Which is correct: while away hours, or to wile away hours? I was asked this question today and thought others may be puzzling the same question. The Macquarie dictionary defines ‘while away’ as to cause time to pass, especially in some easy or pleasant manner, so ‘while away’ is correct in this context. ‘Wile’ means to beguile, lure or entice, so to ‘wile away’ could mean something entirely different, but the actual answer is that both are correct. See these examples: while away, to cause (time) to pass, especially in some easy or pleasant manner (usually followed by away); wile away, to spend or pass (time), especially in a leisurely or pleasurable fashion.